« 夕立の夕焼け | トップページ | 日曜日の出来事 »

英語で商売

 アダーブリーダ社のソフトを買おうと

 今すぐ購入 をクリックした

 銀行振り込み

 クレジットの選択で銀行振り込みにした

 ステップ1は日本語記入だった


 ステップ2は製品no 222222 製品名 数量1 ¥5900

 お支払方法(銀行振替ーBANK Transfer)

 ここまでは日本語で分かった

 その下からは

 to finalize ・・・・・・・

 ・・・・・・

 ・・・・・・

 チンプンカンプンで分からない

 翻訳辞書を検索した結果

 日本で銀行振り込みする時の方法を書いてあった

 翻訳に1時間かかった

 日本語にするとたった1分で理解できるのだが



 相変わらず英語圏の売り手側は日本語でサービスするということはしていない

 

 理解できないなら買ってもらわなくて結構です、という商売もあるようだ




 買わそうとするものより

 買いたいものを作る

 買いたいものなら何とか手に入れようと

 翻訳したりいろいろするものだと思った

 

|

« 夕立の夕焼け | トップページ | 日曜日の出来事 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事